Friday, July 1, 2011

골든 레이디 (Golden Lady) - 임정희 (Lim Jeonghee)



너 없이 어떻게 살아가냐고
[No obsi ottoke sarakanyago]
바보 같은 질문 말아
[Babo katen jilmun mara]
나는 알아
[Naneun ara]
너 같은 남자는 널려 있단 걸
[No katen namjaneun nolyo itdan gol]


너 같은 남자가 아니더라도
[No katen namjaga anidorado]
전화 한 통에 달려올
[Jonhwa han thonge dallyool]
그런 남자 나만 기다리는
[Keron namja naman gidarineun]
남자는 많아
[Namna neun mana]

벌써 그 사람의 자동차 소리가 들려
[Polsso ke sarame jadongcha soriga dellyo]
이젠 내 집에서 좀 나가주겠니?
[Ijen ne jibeso jom nagajugetni]
아예 없던 것처럼
[Aye obdonkot corom]


Hey, I'm a golden lady
구차하게 왜 이래
[Kucahage we ire]
내 내 내 내가 말로 해야만 알겠니
[Ne ne ne nega mallo heyaman algetni]
Hey, I'm a golden lady
불쌍한 my baby
[Bulsanghan my baby]
빼 빼 빼 이젠 발을 빼줘야 할 때야
[Be be be ijen baleul bejoya hal teya]


야~ 이 집도 내가 산 거야

[Ya i jibdo nega san koya]
이 차도 내가 산 거야 난 이런 여자
[I cha do nega san koya kan iron yoja]
야~ 날 위해 살아온 거야
[Ya nal wihe saraon koya]
그래서 소중한 거야
[Kereso sojunghan koya]

No comments: