제발 모른채 지나가요
[Jebal morenche jinakayo]
Mohon lewatiku dengan pura-pura tidak tahu
제발 눈길도 주지마요
[Jebal nunkildo jujimayo]
Mohon juga jangan berikan lirikan
모래바람같은 날들에 아무것도 내게 주지마요
[Moreparam kathen naldere amukotdo nege jujimayo]
Seperti angin pasir, pada hari-hari jangan berikan apapun padaku
내 마음하나 접어두고
[Ne maumhana jobodugo]
Satu hatiku kulipat dan simpan
내 눈물하나 숨겨두고
[Ne nunmul hana sumgyodugo]
Satu air mataku kusembunyikan
처음 본 것 처럼 낯선 사람처럼
[Choum bon kot corom natson saramcorom]
Seperti pertama kali melihat Seperti orang yang tidak dikenal
지나가요 그래야만 해요
[Jinakayo kereyaman heyo]
Melaluiku Harus seperti itu
나 혼자서 사랑을 말하고 사랑을 보내고
[Na honjaso sarangeul malhago sarangeul bonego]
Aku sendiri berbicara cinta dan melepas cinta
혼자 쌓은 추억에 겹겹이 눈물이 베여
[Honja saen cuoke kyopkyopi nunmuri peo]
Sendiri menangisi selapis demi selapis kenangan yang menumpuk
먼 곳에 있어도 그대 행복하길
[Mon kose issodo kede hengbokhagil]
Aku berharap kamu berbahagia walau berada ditempat yang jauh
나의 사랑을 가슴 깊이 묻어요
[Na e sarangeul kasem kiphi mudoyo]
Kuburlah cintaku jauh dalam hati
다음 세상 우리 태어나면 그땐 사랑으로 마주봐
[Daum sesang uri teonamyon keten sarangero majubwa]
Jika kita terlahir di kehidupan berikutnya, ketika itu berhadapan dengan cinta
운명앞에 힘없이 지느니 두번 다시 없게 태어나요
[Unmyongape himobsi jineni dubon dasi obge teonayo]
Terlahir lagi agar tidak kedua kali tak berdaya di hadapan nasib
나 그대 앞에 꽃이 되고
[Na kede ape koci dwego]
Aku menjadi bunga di hadapanmu
나 그댈 위해 노래하고
[Nan kedel wihe norehago]
Aku bernyanyi untuk dirimu
한 사람 여자로 한 남자 연인으로
[Han saram yojaro han namja yoninero]
Satu perempuan menjadi kekasih dengan satu laki-laki
그대곁에 늘 살고 싶어요
[Kede kote nel salgo sipoyo]
Ingin selalu hidup di sampingmu
나 혼자서 사랑을 말하고 사랑을 보내고
[Na honjaso sarangeul malhago sarangeul bonego]
Aku sendiri berbicara cinta dan melepas cinta
혼자 쌓은 추억에 겹겹이 눈물이 베여
[Honja saen cuoke kyopkyopi nunmuri peo]
Sendiri menangisi selapis demi selapis kenangan yang menumpuk
먼 곳에 있어도 그대 행복하길
[Mon kose issodo kede hengbokhagil]
Aku berharap kamu berbahagia walau berada ditempat yang jauh
나의 사랑을 가슴 속 깊이
[Nae sarangeul kasem sok kipi]
Cintaku jauh di dalam hati
아파도 아파져도 절대 난 울지 않아
[Aphado aphajyodo jolde nan ulji ana]
Walaupun sakit menjadi sakit aku tidak akan menangis
마음의 사랑을 이별이 없으니
[Maeume sarangeul ibyoli obseni]
Tidak ada perpisahan pada hati cinta
이 삶이 끝나고 다음 세상에 우리
[I salmi ketnago daum sesange uri]
Kehidupan ini selesai, pada kehidupan berikutnya
꼭 사랑해
[Kok saranghe]
kita harus saling mencinta
꼭 사랑해요
[Kok sarangheyo]
Harus saling mencinta
우리
[Uri]
kita
2 comments:
kereeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.... makasih d'ayi ^_^
kereeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeen haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.... makasih d'ayi ^_^
Post a Comment